Nie odbiega zbytnio od receptury piwa, którym poili niewolników budujących piramidy.
Not so different from the ancestral form of beer they fed the slaves to build their pyramids.
Nie odbiega zbytnio od receptury piwa, którym poili niewolników budujących piramidy.
Not so different from the ancestral form of beer... they fed the slaves to build their pyramids.
Poili go Jagerem, póki nie zerwał mu się film, potem umalowali mnie, bym wyglądała na posiniaczoną i zakrwawioną.
They fed him jager till he passed out, Then they put makeup on me to make it look like I was all bruised and bloody.
Poili go Jagerem, póki nie zerwał mu się film, potem umalowali mnie, bym wyglądała na posiniaczoną i zakrwawioną.
They fed him Jager till he passed out, then they put makeup on me to make it look like I was all bruised and bloody.
Zapominam o goryczach, którymi poili serce moje, a cieszę się z ich powrotu.
I forget the bitterness with which they fed My Heart and I am happy for their return.
U nas pili i poili swoje konie w naszym źródle przed wyruszeniem na północ na polowanie na bizony.
They drink and bring their horses to our spring on their way north to the buffalo hunt.
Słuchaliśmy jazzu, a oni karmili mnie ciastem i poili winem z dodatkiem cyjanku, a potem kazali mi śpiewać.
We listened to jazz as they fed me cakes and wine laced with cyanide, and then they tried to make me sing.
To tak jak ty: byłeś dzidzią i ja z mamą karmiliśmy cię, poili mlekiem, a ty wyrosłeś z takiego na takiego!
Well, it's like when you were a baby, and me and your mum, we fed you, gave you milk to drink and then you grew from this to this!
To tak jak ty: byłeś dzidzią i ja z mamą karmiliśmy cię, poili mlekiem, a ty wyrosłeś z takiego... na takiego!
Well, it's like when you were a baby, and me and your mum, we fed you, gave you milk to drink and then you grew from this... to this!
U nas pili i poili swoje konie w naszym źródle ruszając w drogę na północ na polowanie na bizony.
THEY DRINK AND BRING THEIR HORSES TO OUR SPRING ON THEIR WAY NORTH TO THE BUFFALO HUNT.
Sędziowie zmieniali się co cztery godziny, po to, by móc trochę się przespać. Poili Czarnego rumem.
Narrator: THERE WAS MUCH BETTING, AND THE ODDS CHANGED BACK AND FORTH ALL NIGHT, AND THEY CHANGED THE REFEREES EVERY 4 HOURS SO THAT THE REFEREE COULD GET SOME SLEEP.
Kot, którego poili wodą z zakładu, miał te same objawy, co pacjenci.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.