Vertaling van "Preisner" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zbigniew Preisner Jest wiele pięknych głosów na świecie.
Zbigniew Preisner There are many voices around the world.
Podczas trzech pierwszych edycji festiwalu rolę gospodarza, a zarazem przewodniczącego Jury, pełnił Zbigniew Preisner.
During the first three editions of the festival, Zbigniew Preisner was the Head of the Jury.
Jak słusznie zauważył Zbigniew Preisner, kiedy Strauss pisał swoją muzykę, to były tańce, a teraz to muzyka klasyczna.
As Zbigniew Preisner aptly put it: When Strauss wrote his music, it was meant for dancing and now it is classical music.
W 2005 roku Preisner został zaproszony przez Davida Gilmoura do stworzenia aranżacji dziewięciu utworów z jego płyty On An Island na czterdziestoosobową orkiestrę smyczkową.
In 2005, Preisner was commissioned by David Gilmour to arrange nine of songs on his album On An Island for a 40-piece string orchestra.
Na gali zamknięcia publiczność poznała członków międzynarodowego jury. Przedstawił ich kompozytor Zbigniew Preisner.
The Closing Gala was a moment when Zbigniew Preisner introduced the members of the Jury.
W 2005 roku Zbigniew Preisner został wybrany przez Davida Gilmoura z Pink Floyd o przearanżowania jego 9 piosenek na 40 osobową orkiestrę smyczkową.
In 2005 David Gilmour of Pink Floyd chose Zbigniew Preisner to arrange 9 of his songs for a 40-member string orchestra.
K.K.: Ale wśród kibiców są też tacy, jak wybitna postać Zbigniew Preisner, kibic Wisły Kraków.
K.K. But there are also such sport fans as an outstanding character, Zbigniew Preisner who is a fan of the Wisła Kraków.
W jednej z głównych ról wystąpił zresztą związany z Piwnicą Pod Baranami Jacek Wójcicki, którego przedstawił reżyserce w Krakowie sam Preisner.
And indeed, one of the main characters is played by Jacek Wójcicki from Piwnica Pod Baranami, who met the director in Cracow through Preisner himself.
Zbigniew Preisner, twórca m.in. muzyki do filmów Krzysztofa Kieślowskiego i Agnieszki Holland, z okazji otwarcia Centrum Kongresowego ICE Kraków skomponował dzieło 2014.
Zbigniew Preisner, composer for Krzysztof Kieślowski's and Agnieszka Holland's films, composed a piece for the opening of the ICE Congress Center in Kraków, titled 2014.
W październiku 2008 roku Preisner otrzymał nagrodę Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Euroazja w Astanie, a w 2016 roku muzykę z filmu The History of Eternity wyróżniono nagrodą Cinema Brazil Grand Prize.
In October 2008 he was honoured by the International Eurasia Film Festival with an award for his contribution to Cinema and the Arts. In 2016 his music for film The History of Eternity was awarded the Cinema Brazil Grand Prize.
Nagrodę od międzynarodowego jury w składzie: Allison Anders, Trevor Groth, Max Farberbock, Fernando Trueba, Andriej Zwiagincew oraz Zbigniew Preisner otrzymał chilijski reżyser Sebastian Silva za film La Nana.
The winner was chosen by the international Jury, whose members were Allison Anders, Zbigniew Preisner, Max Farberbock, Fernando Trueba and Andriej Zwiagincew and the prize went to Sebastian Silva for the movie La Nana.
Płyta została nagrana i zmiksowana przez Tadeusza Mieczkowskiego w Preisner Studio w Niepołomicach, Lipiec 2006 i Styczeń 2007
Recorded and mixed by Tadeusz Mieczkowski at Preisner Studio in Niepołomice, July 2006 and January 2007 Acknowledgements
Z okazji jego otwarcia 14 września 2013 roku w dawnej hali filmowej odbył się spektakularny koncert The Four Colors of Łódź. Gwiazdą wieczoru był Zbigniew Preisner, który specjalnie na tę okazję skomponował trzy nowe utwory.
The event, which took place on September 14th 2013, featured the "The Four Colors of Łódź" concert. The renowned Polish composer Zbigniew Prisoner was the leading star of the evening. He had composed three tracks especially for the occasion.