Examples with "Programem Praw" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Obecnie zarządza Programem Praw Kobiet Koalicji KARAT i bierze udział w podejmowaniu strategicznych decyzji Sekretariatu oraz opracowywaniu nowych projektów.
Nowadays, she manages KARAT's Women's Rights Program and is involved in strategic decisions of KARAT Secretariat, and a development of new projects.
Andere resultaten
Czy europejskie i międzynarodowe prawo dotyczące praw człowieka jest właściwym programem dla ciebie?
Is European and International Human Rights Law the right programme for you?
Wniosek zakłada zastąpienie obecnych przepisów programem tematycznym na rzecz demokracji i praw człowieka wpisującym się w ramy czterech z tych instrumentów, które równocześnie zapewnią jego finansowanie.
The proposal was to replace current legislation with a thematic programme on democracy and human rights, within the framework of and by drawing resources from four of these instruments.
szkolenie odpowiednich zainteresowanych podmiotów w celu zwiększenia poziomu znajomości polityki i praw w dziedzinach objętych programem
training relevant stakeholders to improve their knowledge of the policies and rights in the fields covered
podnoszenie świadomości, rozpowszechnianie informacji w celu zwiększenia poziomu znajomości obszarów polityki i praw w dziedzinach objętych programem
awareness raising, dissemination of information to improve the knowledge of the policies and rights in the areas covered by the Programme
Sprawa objęta jest Programem Spraw Precedensowych Helsińskiej Fundacji Praw Człowieka.
The case was included in the Strategic Litigation Programme of the Helsinki Foundation for Human Rights
Zgodnie z nowym programem Partia Piratów nie żąda już zniesienia praw autorskich w ogóle, a jedynie ograniczenie ochrony prawnej do pięciu lat i zagwarantowania prawa wymiany plików niekomercyjnych.
The new programme no longer demands an end to copyright, but instead proposes a compromise which would limit copyright protection to five years, and guarantee the right to share non-commercial files.
Uczestnictwo w Programie nie nadaje Pasażerowi żadnych praw do własności intelektualnej, związanych z Programem.
Participation in the Programme does not confer on the Passengers any rights in or over any intellectual property arising in connection with the Programme.
Należy je zastąpić prawdziwym programem na rzecz postępu i rozwoju społecznego, który wesprze usługi publiczne wysokiej jakości, produkcję oraz mikro-, małe i średnie przedsiębiorstwa, doceniając osoby pracujące i stwarzając więcej miejsc pracy - w tym dla kobiet i młodych ludzi - dające pracownikom więcej praw.
These should be replaced with a real programme for progress and social development that will promote high-quality public services, support production and micro-, small and medium-sized businesses, valuing those who work, and creating more employment with rights, including jobs for women and young people.
Jako mieszkaniec Sztokholmu obawiam się, że moje rodzinne miasto może zostać na stałe skojarzone z programem politycznym opartym bardziej na koncepcji Europy jako fortecy, niż na koncepcji ochrony praw człowieka.
As a native of Stockholm myself, I am concerned that my home town may come to be associated with a political programme based more on a fortress Europe than on safeguarding human rights.
Działania objęte programem powinny wspierać większy zakres wzajemnego uznawania wyroków i innych orzeczeń sądowych oraz niezbędne zbliżenie prawodawstwa, które ułatwi współpracę wszystkich właściwych organów, w tym jednostek analityki finansowej, oraz ochronę sądową praw jednostek w sprawach cywilnych i handlowych.
Measures under the Programme should support enhanced mutual recognition of judicial decisions and judgments and the necessary approximation of legislation that will facilitate cooperation between all the relevant authorities, including Financial Intelligence Units, and the judicial protection of individual rights in civil and commercial matters.
To naprawdę powinno stać się programem politycznym dla Komisji i Rady, teraz i w przyszłości, gdyż autorytet, z jakim wypowiadamy się o prawach podstawowych poza Europą zależy od naszego własnego poszanowania tych praw.
This should really be a political programme for the Commission and the Council, now and in the future, as the authority with which we talk about fundamental rights outside Europe depends on our own respect for these rights.
Wznowienie wsparcia makroekonomicznego wraz z programem MFW, po przyjęciu planu dotyczącego wyborów, ustanawiającego działania i procedury dotyczące organizacji różnych wyborów oraz pod warunkiem że przestrzeganie praw człowieka zostaje zapewnione.
The resumption of macroeconomic support alongside a programme with the IMF, once an electoral plan has been adopted laying down the steps and procedures for the organisation of the various elections and provided respect for human rights is ensured.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.