Prosty, Przede wszystkim należy pamiętać, aby być wiernym sobie.
Simple, first and foremost remember to be true to yourself.
Przede wszystkim wyzwaniem staje się ustalenie treści praw do danych.
The first challenge is to determine the content of rights to data.
Przede mną leży pusta kartka, gotowa uchwycić moje najbardziej szalone myśli.
A blank page lies before me, ready to capture my wildest thoughts.
Przede mną mój poprzednik mierzył się z trudnymi wyzwaniami podczas swojej kadencji.
Before me, my predecessor faced tough challenges during their tenure.
Przede wszystkim zrozumieć, że każde dziecko z autyzmem jest inne.
First of all understand that every child with autism is different.
Przede wszystkim to, że mamy do czynienia ze znakomitą produkcją.
First of all, we are talking about excellent production here.
Przede wszystkim, są to te czynności, które generują dochody.
First of all, these are the activities that generate revenue.
Przede wszystkim ustalmy, jak haker dostał się do komputera.
First thing to determine is how the hacker got into his computer.
Przede wszystkim chcę, żeby on pogadał ze swoją żoną.
Before anything, I want this man to talk to his wife.
Przede wszystkim są to ogromne okna i nie ma masywnych zasłon.
First of all, these are huge windows and no massive curtains.
Przede wszystkim jest to łysina, zarówno męska jak i żeńska.
First of all, this is baldness, both male and female.
Przede wszystkim trzeba pamiętać, że moda jest bardzo ważna.
First of all we have to remember that fashion is very important.
Przede wszystkim ważne jest, aby zwracać uwagę na buty.
First of all, it is important to pay attention to shoes.