Rodzaj pliku tekstowego jest idealny do skryptów i pisemnych dokumentów.
A text file type is ideal for scripts and written documents.
Rodzaj uczenia się zależy od tego, jak zachodzą zmiany parametrów.
The type of learning is determined by how parameter changes occur.
Rodzaj chleba, czy kwaszonego lub przaśnego, nie jest określony.
The kind of bread, whether leavened or unleavened, is not specified.
Rodzaj szacunku, jaki On okazuje innym, jest objawem prostoty.
The kind of respect He gives to others is a sign of humility.
Rodzaj zastosowanej danej konstrukcji zależy od średnicy kół lub krążków linowych.
Type of particular construction depends on diameter of wheels or pulleys.
Rodzaj krwi dziecka jest tematem, który niepokoi wielu rodziców.
A child's blood type is a topic that worries many parents.
Rodzaj infekcji się zmienia, podobnie jak zachowanie tych narzędzi.
The type of infections vary as does the behavior of these tools.
Rodzaj tak szybko, jak wymówki pojawiają się i powinno być ok.
Type as quickly as the excuses appear and you should be ok.
Rodzaj materiału i smaru zależy od kosztu budżetu od kupującego.
Material and grease type depends on cost of budget from buyer.
Rodzaje rządów Rodzaj twojego rządu określa przywódca państwa i jego ideologia.
Your government type is defined by your country leader and his ideology.
Rodzaj premii, które są wydawane po osiągnięciu określonych celów.
The type of bonuses that are issued when certain goals are achieved.
Rodzaj reklamy przeznaczony dla firm, osób publicznych a także startupów.
The type of advertising designed for companies, public persons and startups.
Rodzaj magazynu, np. wyczerpane złoże gazu, kawerna solna itp.
Type of storage, such as depleted gas field, salt cavern, etc.