She has a certain sort of grace that captivates everyone around her.
Ma w sobie pewien rodzaj wdzięku, który urzeka wszystkich wokół.
Each sort of flower has its own beauty and fragrance in this garden.
Każdy rodzaj kwiatów w tym ogrodzie ma swoje własne piękno i aromat.
The recycling plant utilizes an assembly line to sort materials effectively.
Zakład recyklingu korzysta z linii montażowej do skutecznego sortowania materiałów.
She volunteered to help sort items before they reached the landfill.
Ona zgłosiła się na ochotnika do sortowania rzeczy zanim trafią na składowisko.
His research focused on a unique sort of environmental impact assessment.
Jego badania skupiały się na wyjątkowym rodzaju oceny wpływu na środowisko.
Despite his gruff tone, our neighbor is actually a good sort.
Mimo szorstkiego tonu nasz sąsiad jest tak naprawdę dobrym człowiekiem.
She finally decided to straighten her act and sort out her finances.
W końcu postanowiła wziąć się w garść i uporządkować swoje finanse.
Our coach is a good sort, always encouraging the weakest players.
Nasz trener to porządny człowiek, zawsze wspiera najsłabszych zawodników.
Our neighbors never complained about loud music or anything of the sort before.
Nasi sąsiedzi nigdy wcześniej nie skarżyli się na głośną muzykę ani nic podobnego.
You two sort out the seating plan; that's not my baby.
Wy dwaj ustalcie plan miejsc, to nie jest mój problem.
Despite his mistakes, deep down he's a good sort at heart.
Mimo swoich błędów w głębi duszy jest z niego porządny człowiek.
Even the neighbors admit he's a good sort after what he did.
Nawet sąsiedzi przyznają, że to porządny człowiek po tym, co zrobił.
Give the new system a week, and it should sort itself out.
Daj nowemu systemowi tydzień, a wszystko powinno samo się ułożyć.