Get out to the road and find somebody who can help.
Wyjdź na drogę i znajdź kogoś, kto mógłby nam pomóc.
Get out of there now, go downstairs, go somewhere public.
Wyjdź natychmiast, zejdź na dół, idź w jakieś publiczne miejsce.
Get out of the bloody place before it blows up.
Get out! I won't leave her while she's in danger.
Uciekaj. Nie zostawię jej, kiedy wciąż jest w niebezpieczeństwie.
Get out of your cells, take charge and start climbing.
Wyjdźcie z cel, nie bójcie się, zacznijcie się wspinać.
Get out of the car and just keep walking along this boundary fence.
Wyjdź z samochodu i po prostu utrzymać walking ogrodzenia wzdłuż tej granicy.
Get out of my store, before I throw you out myself.
Wyjdź z mojego sklepu, zanim sam cię wyrzucę.
Get out of Priscilla's head and just let her go.
Więc proszę... Wyjdź z głowy Priscilli i zostaw ją.
Get out of that uniform and make a name for yourself.
Pozbył bym się tego munduru i zrobił coś na własne konto.
Get out into the market and listen, observe and learn.
Get out of here unless you want your license suspended.
Wynoś się stąd, chyba że chcesz mieć zawieszoną licencję.
Nobody just picks up "Get out of jail free" cards.
Nikt nie może ot tak wylosować "Wychodzisz z więzienia".
Get out of my church, and leave me the hell alone.
Wynocha z mojego kościoła, i zostaw mnie w spokoju.