To co zaczęło się jako randka w ciemno, rozwinęło się w głęboką i trwałą przyjaźń.
What started as a blind date blossomed into a deep and lasting friendship.
To co wiem o tym zabójcy, zajmie mniej niż dwie.
What I know about this assassin will take less than two.
To co wiesz może mi pomóc odkryć kto zabił moją mamę.
What you know may help me discover who killed my mother.
To co się tutaj dzieje, będzie wzorem dla innych operacji.
What happens here will be a guide to all other operations.
To co dziś się wydarzyło, ma związek z ostatnim skokiem.
What happened today has to be connected to our last jump.
To co dzisiaj widziałem na boisku do kosza to była hańba.
What I saw on that basketball court tonight was a disgrace.
To co nie zostało skończone wtedy, na brzegu zakończymy teraz.
What was left unfinished on the riverbank will be finished now.
To co tu robisz, może być nielegalne w niektórych stanach.
What you're doing there could be illegal in some states.
To co razem macie... jest o wiele większe ode mnie.
What you guys have... it's way bigger than me.
A kim ty u diabła jesteś? - To co powiedział.
And who the hell are you? - What he said.
To co zrobiłaś wczoraj, tak po prostu zniszczyłaś cały eliksir...
What you did yesterday, destroying all the fluid like that.
To co opisałeś, to przyjemność cielesna, a nie służba.
What you just described is a carnal pleasure, not service.
To co mamy tutaj to kolejna kolorystyka z tym samym designem.
What we have here is another colorway in the same design.