To tyle na dziś, choć temat jest i tak znacznie obszerniejszy.
That's it for today, although the topic is much more extensive.
To tyle. naprawdę myślę, że powinniśmy się pobrać.
That's it. I really think we should get married.
To tyle co ta ława minus jeden.
To tyle, chyba że liczą się zęby mądrości.
That's it, unless you count his wisdom teeth.
Mamy spotkanie z klientem na przedmieściu... To tyle.
We're meeting with a client uptown... That's it.
To tyle ile dostałem za wzięcie udziału w tym cyrku.
This is what I get for signing on in this circus.
To tyle z twojej teorii o wyciąganiu nazwisk z mapy.
So much for your theory about pulling names off a map.
To tyle na temat naszych zdjęć, i wasze opinie z nich.
To tyle samo, ile straciłeś na interesie z sałatą.
It's all the money you lost in the lettuce business.
To tyle, z jego myślenia o moim małym chłopcu.
So much for thinking about my little boy every day.
To tyle samo, co dwie szklanki na pierwszej wachcie.
It is the same as two bells on the first watch.
To tyle samo, co w jednym gramie kiełbasy lub sera.
To tyle z mojej wymówki, żeby nie iść na urodziny brata.
Well, there goes my excuse for bailing on my brother's birthday.