Examples with "Za... Za tym" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Za... Za tym szarym głazem.
Andere resultaten
Tęsknię za nią... za tym jaka była.
Coś mi się wydaje, że będziesz... za chwilę tęsknił za tym gościem!
I think you forgot... you have guts
Setki moich braci spoczywają bez nadziei za za tym...
Setki moich braci spoczywają bez nadziei za za tym... Musimy znaleźć inną drogę!
Hundreds of my kind lay hopeless behind it! we we must find another way!
Jakaś przygoda tuż za tym rogiem... lub za tym...
Czasami dziecko cierpi za... za grzechy swojego ojca.
Sometimes a kid just ends up suffering for the choices of his father.
Przepraszam za... za tę rybę i w ogóle.
Dziękuję za... za pozwolenie mi zostać tutaj dzisiaj wieczorem.
Thank you for... for letting me stay here tonight.
To firma adwokacka, która płaci nam za... za dostarczanie maszyn karaoke.
It's a law firm that's paying us...
Dziękuję ci też za... za wyjawienie mi prawdy.
And... thank you... for telling me the truth.
Za co? Za... Za bycie takim rozczarowującym ojcem.
For... For being such a disappointment as a father.
Nie, to ja ci dziękuję za... za zrobienie tego.