Vertaling van "aż... do" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nie mówiłam nikomu aż... do teraz.
I haven't told anyone until right now.
Cechowało go bowiem wybitne opanowanie, które pozwalało mu zachować zupełny spokój, aż... do tego sądnego dnia... gdy na jego drodze pojawiła sie kobieta...
He possessed a remarkable equanimity which remained quite undisturbed until that fateful day, when his path was crossed by a woman.
Ale nie wiedziałam jak daleko to zaszło, aż... do tego wszystkiego.
But I didn't know how deep that went until... all of this.
Którą wspierałem codziennie, aż... do jej śmierci...
I assisted her... until the end, day after day.
Jedyny żółty ninja. Aż... do teraz.
Utrzymam go... aż... do... wyjścia.
Od tej chwili aż... do czasu zwolnienia mnie ze służby... lub godziny mej śmierci.
From this hour henceforth, Until my Lord releases me, Or the death takes me.
I żadnego nie ma na tej linii, aż... do Placu św.
But nothing intersects the line until it hits...
Lokalna jurda prawnie obliguje cię do pozostania w tym krześle aż... do czasu aż...
You are under a legal subjudae to stay there until...
Michael. - Tatusiu, poczytasz nam... Dojedziemy aż... do tego miejsca.
Michael. - Daddy, will you read us... all the way to here.
Aż... do tego. MÓJ OSTATNI FILMIK
Trzeci błąd! Smith dokonał rewolucji w tym sporcie, według niektórych może trafić aż... do hallu sławy sędziów na lotnisku w Dallas w małej salce za zgubionym bagażem który jest z reguły zamknięty.
Stee-rike three! Smith is revolutionizing the sport, and some are even saying he could go... all... the... way to the Hall of Fame of Umpires at the Dallas Airport in a little room off the baggage claim...
Andere resultaten
Nie mogłam się doczekać, aż wrócimy... do tego na czym skończyliśmy.