Examples with "ale... Więc" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jeszcze nie, ale... Więc możesz mi dać tylko szalone spekulacje...
Not yet, but... then all you can offer is wild speculation...
Może nie dosłownie, ale... Więc, to dla ciebie.
Mogę przeprowadzić kilka testów, ale... Więc przeprowadź.
Look, I can run a bunch of tests, but - then run them.
Tak, ale... Więc czemu jesteś zła?
Tak, ale... Więc, można wykluczyć konieczność informowania wierzycieli.
Yes, but... So, one could argue that the bankers were put on notice.
Wiem... nie lubisz tego ale... Więc?
Nigdy nie miała pieniędzy ale... Więc?
Always had no money, but.
Turyści, ale... Więc, jesteśmy turystami.
Chciałbym żeby to był diament, ale... Więc, podoba mi się.
Wish it was a diamond, but... Well, I love it. I love you.
Nie, ale... Więc dlaczego ciągle o tym mówimy?
It seemed like a good idea, but, you know, maybe not.
Mamy nadzieję że ona wróci niedługo, ale... Więc, kto dokończy wyścigi w następnym tygodniu...?
Then who's going in the race next week?
a więc, to zależy od tego co robisz, ale... Więc, dlaczego ty tego nie zrobiłaś?
Well, it depends on what you do, but... Well, why haven't you done it?
Tak, ale... Więc stawmy temu czoła.