Vertaling van "ale... wtedy" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale... wtedy co się stanie z dziećmi?
Wiem, mogłem ją zawołać, ale... wtedy pani by tu nie przyszła.
I could've called somebody else, but then you wouldn't be here.
Nie zrozum mnie źle, to mną wstrząsnęło, ale... wtedy to do mnie dotarło.
I know, it sounds strange, and don't get me wrong - it rattled me - but then it hit me.
Ale... wtedy spotkałam ciebie i teraz muszę cię o coś spytać.
Ale... wtedy nie bylibyśmy cię odwiedzał czasami.
Pomodliłbym się za niego, ale... wtedy wyszedłbym na hipokrytę.
Chciałam pójść do banku od razu, ale... wtedy...
I wanted to go to your bank right away, but... then...
Nie czytałam go, ale... wtedy byłam trochę zazdrosna.
Ale... wtedy nie bylibyśmy współlokatorami.
But... Then we wouldn't be roommates.
zacząłem szukać w to i zadawać pytania, ale... wtedy zachorowałam.
I started looking into it and asking questions, but... then I got sick.
Ale... wtedy patrzę na niego... i zmuszam się, żeby widzieć mężczyznę, którego poślubiłam.
But... then I I force myself to see the man that I married.
Ale... wtedy zdałem sobie sprawę, że jestem tak samo winny, jeśli nie bardziej.
But... then I realized I was just as much to blame, if not more.
Ale... Wtedy poznałam jego, i...
But... Then I met him, and...