Nowy program o nazwie "Horyzont Europa" ma być najbardziej ambitnym programem w historii.
Nowe podejście, nowy łyk świeżego powietrza, które chce Pan wnieść do UE, wraz z ambitnym programem, to właściwe podejście - powiedział hiszpańskiemu premierowi José Luisowi Zapatero podczas debaty w Strasburgu.
"The new approach, the new breath of fresh air that you want to bring into the EU, with your ambitious programme, is the right approach," he told Spanish premier José Luiz Zapatero during a debate in Strasbourg.
Młody dyrygent zadebiutował ambitnym programem współczesnych kompozycji.
Wiesz, mieć interakcję, która nie jest bardzo ambitnym programem?
Wierzymy, że trwały sukces na poziomie finansowym idzie w parze z ambitnym programem społecznym i środowiskowym.
We believe that sustainable success on the financial level goes hand in hand with an ambitious social and environmental pr...
Wiele mniejszych kin z ambitnym programem przestało istnieć, przez co mnóstwo pięknych filmów artystycznych nie może dotrzeć do publiczności - po prostu nie ma gdzie ich wyświetlać.
Many minor cinemas with an ambitious program ceased to exist and lots of beautiful art film cannot thus reach the audience - simply, there is nowhere to screen them.
Aby ten pozytywny trend został utrzymany, należy także zwrócić większą uwagę na uwarunkowania zewnętrzne dla dalszego rozwoju społecznego i gospodarczego Polski, a więc w dużej mierze dla implementacji założeń ekonomicznej i społecznej części "Strategii..." Artykuł ten podejmuje problematykę związku pomiędzy ambitnym programem rządowym,
In order for this positive trend to be maintained, more attention should be paid to the external conditions for further social and economic development of Poland, and to a large extent for the implementation of the economic and social assumptions of the Responsible Development Strategy.
Instytucjonalne silniki napędowe europejskiej integracji będą pracowały pełną parą, skoro tylko głosowanie Parlamentu nad wotum zaufania w nowej Komisji da tym dwóm instytucjom mocną, solidną podstawę ruszenia naprzód z ambitnym programem politycznym.
The institutional engines of European integration will be operating at full power once Parliament's vote of confidence in the new Commission gives these two institutions a strong, solid basis in order to move forward with an ambitious political agenda.
Najbardziej ambitnym programem firmy był czterosilnikowy samolot Agusta A.Z., przeznaczony między innymi do przewozu 26 pasażerów. Samolot pierwszy lot wykonał w dniu 9 czerwca 1958 roku.
The most ambitious project of the company was Agusta A8, a four-engine aircraft. The plane was designed to carry 26 passengers. It made his first flight on June 9, 1958.
J. mając na uwadze, że Europa potrzebuje Komisji, aby dysponować solidnie ukierunkowanym i wystarczająco ambitnym programem prac, dzięki któremu będzie mogła zaspokoić realne potrzeby UE i jej obywateli
J. whereas Europe needs the Commission to have a well-focused and sufficiently ambitious Work Programme with which to tackle the real needs confronting the EU and its citizens
Nowa agenda cyfrowa dla Europy jest ambitnym programem upowszechniania nowych technologii oraz dostępu o dużej szybkości transmisji w państwach członkowskich i dlatego głosowałem za przyjęciem tego sprawozdania.
The new Digital Agenda for Europe is an ambitious programme to disseminate new technologies and fast links in the Member States, which is why I voted for it.
Trzynaście lat temu wymyślił wraz z Małgorzatą Szydłowską Łaźnię Nową, tworząc teatr o unikalnym połączeniu zaangażowania społecznego, z ambitnym programem artystycznym.
Fourteen years ago, with Małgorzata Szydłowska, he invented Łaźnia Nowa, thus creating a theatre offering a unique mix of social involvement and ambitious artistic programme.