Examples with "bardzo... bardzo... uprzejma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Muszę wesprzeć tę kobietę... była dla mnie taka uprzejma że przygarnęła mnie... do swego domu ze współczuciem.
I have to spare has been so kind as to put me up... in her home such sorrow.
Więc... Jaye... Byłabyś tak uprzejma, żeby załatwić mi kopię księgi?
Well, Jaye... why don't you get me a copy of the book?
Jest prawie jak Ritsuko... Jesteś uprzejma jak zwykle... Kaji-senpai!
She looks like Ritsuko. Well, you're as gallant as always. Kaji!
Nie! Nie -Nie.Jesteś uprzejma, dobra i... i...
No! No-No. You-You are kind and good and-and - And a Gypsy.
Miłość jest cierpliwa, miłość jest uprzejma,... miłość nie jest zawistna, zła czy arogancka lub niegrzeczna,... nie nalega na nikogo... i będę cię kochał, każdego dnia mojego życia,... i kiedy mówię każdego dnia, znaczy każdego dnia.
Love is patient love is kind love is not envious or arrogant or rude it does not insist on its own way I shall love you everyday of my life
Bardzo zadbany obiekt, świetne położenie dla ceniących ciszę... bliskość natury... i uprzejma gospodyni... Warto tam wracać... Polecam!!!
Very well maintained facility, great location for those who value the silence... proximity to polite hostess... Worth...
Nawet pomijając fakt, że... jest to najmniej uprzejma "prośba", z jaką się w życiu spotkałam, ...i tak nie ma czasu na wyrobienie się z tym wszystkim.
You have no idea. ZYSKOWSKl: Even if I overlooked the fact... that this is the rudest thing I've ever encountered... there is no time to redo all that work.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.