Poza tym beda zbyt zajeci szukaniem Stillsa.
To spowoduje, ze maslo i tluszcz beda na samym gorze...
That would put butter and fat at the top of the...
Mam nadzieje, ze jutro moje urodziny beda rownie zabawne...
I hope we all have as much fun tomorrow at my birth...
Teraz beda myslec, ze dziewczyna sie za mnie bije.
Now everybody thinks I need a girl to fight for me.
Najemcy obecnie wynajmujacy od niego beda zmuszeni do opuszczenia swoich oddzialów.
Tenants currently renting from him would be forced to vacate their units.
Ulatwi mi to zadanie, jesli wszyscy beda w jednym miejscu.
Makes my job easier if they're all in one place.
Oczywiscie, ze nie beda cie tu trzymac dluzej niz jest to konieczne.
Miejscowe inwestycje w infrastrukture beda lokowane przede wszystkim w najmniej rozwinietych gminach.
Local infrastructure investments will be located primarily in the least developed municipalities.
Te zeznania sa strasznie nudne i beda trwaly caly tydzień.
These depositions are pretty boring and they'll take the whole week.
Aktywne dzieciaki beda gotowe do intensywnej zabawy w tych sportowych butach.
Active kids will be ready for intense fun in these sports shoes.
Ale lakier, szminka i perfumy beda trujace i wykrywalne.
But hairspray mixed with lipstick and perfume will be toxic, and traceable.
Nikt nie wie, jakie beda wyniki wyborów w tym roku.
No one knows what the results of this year's election will be.
Mam nadzieje, ze pozostali beda dobrze wykonywac swoje zadania.
I hope the rest of you will do good work.