Ona wcale nie boi się wystąpień publicznych; uwielbia być w centrum uwagi.
She is not at all afraid of public speaking; she loves the spotlight.
Jej bezwstydne flirtowanie jasno pokazywało, że nie boi się odrzucenia.
Her shameless flirting made it clear she was not afraid of rejection.
Wielu dziennikarzy boi się iść pod prąd i krytykować popularnych przywódców.
Many journalists fear to go against the current and criticize popular leaders.
Wiele osób boi się leczenia kanałowego, ale często łagodzi ono silny ból zęba.
Many people fear a root canal, but it often alleviates severe tooth pain.
Tom zadurzył się w swojej najlepszej przyjaciółce, ale boi się jej wyznać.
Tom has a crush on his best friend, but he's afraid to confess.
W pracy nigdy nie przekracza granicy, bo boi się wybuchowego szefa.
She never steps out of line at work, fearing her boss's temper.
Twierdziła, że milcząca większość w pracy woli elastyczne godziny, lecz boi się odezwać.
She argued that the silent majority at work preferred flexible hours but feared speaking up.
Chce studiować za granicą, ale tu jest pies pogrzebany, bo boi się latać.
He wants to study abroad, but that is the rub, he fears flying.
Nawet wśród bliskich przyjaciół często trzyma się na uboczu, boi się zranienia.
Even among close friends, she often holds herself apart, afraid of getting hurt.
Wielu pracowników boi się, że nadgodziny bez płacy to wierzchołek góry lodowej.
Many workers fear unpaid overtime is the thin end of the wedge.
Ona to kłębek sprzeczności, pragnie niezależności, a boi się każdej drobnej decyzji.
She's a bundle of contradictions, craving independence while fearing every small decision.
Nie ma wśród was nikogo, kto się mnie nie boi.
There's not one of you who doesn't fear me.
Myślę, że on się bardziej boi wysokości, niż ty.
I think he's more afraid of heights than you are.