Examples with "czasy... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To przez wzgląd na dawne czasy... i obecne towarzystwo.
To trudne czasy... i wszyscy musimy jakoś przeżyć ten ból.
These are hard times... and there's a whole lot of pain to go around.
To były stresujące czasy... i czasem mówię rzeczy, których potem żałuję, ale... musisz wiedzieć, że... nigdy, przenigdy nie skrzywdziłabym moich wnuków.
These have been stressful times... and, sometimes I say things I come to regret, but... you must know... I would never, ever... harm my grandchildren.
Czy ty Beraeusie, bierzesz Raminę... za żonę po wszystkie czasy... i przysięgasz na Zeusa ją kochać i ochraniać?
Do you, Beraeus..., take Ramina as your wife for all time and swear by Zeus to love and protect her?
Stary i jego bydło, ty i stare dobre czasy... i ten stary Indianin ze swoim kotem.
The old man and his com stock, and you and the good old days... and that old Indian with his cat.
Andere resultaten
Czasy są ciężkie... i ja się spieszę.
po wsze czasy... w chorobie i zdrowiu.
Desperackie czasy... Rzuć mi to i tam zostań.
Ale być może czasy się zmieniły... i teraz straciliśmy miliony franków.
But... maybe... times have changed.
Inne rzeczy, dobre czasy... coraz trudniej i trudniej sobie przypomnieć.
The other stuff, the good times... It's getting harder and harder to remember.
Nie żeby to coś zmieniało, ale to były inne czasy... Odrzuciłam pana zaloty i dlatego mnie pan zwolnił.
Not that that's much better, but it was a different time... I turned down your advances and you fired me for it.
Ed cieszyła się, że mam za sobą czasy bezprawia... i że czekają nas teraz lata wychowywania dziecka.
Ed rejoiced that my lawless years were behind me and that our child-rearing years lay ahead.
Czasy są ciężkie... i ja się spieszę.
You...! - I have an appointment.