Examples with "damą... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Znowu stajesz się damą... A ja wciąż jestem Wiatrem.
Znowu stajesz się damą... A ja wciąż jestem Wiatrem.
Chciałeś powiedzieć: idź do Różowej Pagody, zaprzyjaźnij się z damą... a natura zrobi swoje?
Chciałeś powiedzieć: idź do Różowej Pagody, zaprzyjaźnij się z damą... a natura zrobi swoje?
You mean, go to the Pink Pagoda in Seoul, make friends with a lady... and let nature take its course?
I kiedy kochana Lena Horne... widzisz, Lena Horne była damą... a damy powinny wiedzieć kiedy spasować.
Now, what I love about Lena Horne... see, Lena Horne was a lady... and a lady always knows when to leave.
Andere resultaten
Ta dama lubiła przechowywać listy... a gestapo lubi zbierać różne dziwne dokumenty.
The lady liked to save letters... and the Gestapo likes to collect all kinds of odd documents.
Całe życie fantazjowałam, aby być tajemniczą damą w biurze detektywa... a to oświetlenie jest idealne.
I have fantasized my entire life of being the femme fatale in a detective's office... and this lighting is perfect.
Wiesz, że Donna to po włosku dama? A konkretnie piękna dama. A ty...
Pierwsza Dama... stało się jasne, że jest tego częścią.
It became clear that she was a part of it.
Ponieważ jesteś damą... będę grał tylko jedną ręką.
Because you're a lady, I'll only use one hand.
Ta zielona dama... powiedziała, że kiedyś ratowałeś światy.
The green lady... she said you were the saver of worlds once.
Prezydent jest z pierwszą damą... na osobności.
The president is with the first lady... in private.
Radzę, abyś ożenił się z tą uroczą damą...