Examples with "data 1" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cezurą dla branży stała się data 1 stycznia 2014 roku, kiedy zaczęła obowiązywać wyższa o 15% akcyza od wyrobów spirytusowych.
The date of January 1, 2014, when the higher 15% excise duty on spirits was introduced, became the turning point for the spirits industry.
Dla pierwszego programu krajowego na okres 2009-2010 obowiązuje data 1 października 2008 r.
For the first national programme covering the period 2009-2010, that date shall be 1 October 2008.
Niestety wiele wskazuje jednak na to, że data 1 czerwca w niewielki sposób wpłynęła na funkcjonowanie branży hotelarskiej na Krecie.
Unfortunately, however, there are many indications that the date of June 1 had little effect on the functioning of the hospitality industry in Crete.
Jak co roku, kiedy nadchodzi ta magiczna data 1-go Stycznia wszyscy patrzymy co spotkało nas dobrego w zeszłym roku i...
As every year, when that magic date of 1st of January comes, we all look back at what was good last year and we all try...
Data 1 maja miała uczcić rocznicę strajku robotników w Chicago w 1886 roku, który został brutalnie stłumiony przez policję.
The date of May 1 was to commemorate the anniversary of the workers' strike in Chicago in 1886, which was brutally suppressed by the police.
Ze względu na czas potrzebny do zebrania danych data 1 stycznia to zbyt wczesny termin obliczania średniej ważonej ceny za poprzedni rok (od stycznia do grudnia).
In view of the time needed to collect the data, 1 January is too early to calculate the weighted average price for the previous year (January to December).
Data 1 sierpnia do pamiętnego DNIa została wybrana nie przypadkowo.
Date of 1 August for the memorial day was not chosen by chance.
Trybunał Konstytucyjny podkreślił, że w kontekście interesów, którym ma służyć zróżnicowanie wprowadzone przez zaskarżony przepis, wyznaczona w nim jako graniczna data 1 września 2005 r. jest arbitralna.
The Constitutional Tribunal stressed that, in the context of interests safeguarded by the differentiation introduced in the challenged provision, the date of 1 September 2005, set therein as a date marking the end of a certain period, is arbitrary.
Dlatego też data 1 lipca 2005 r. powinna zostać przyjęta jako nowy termin do celów art. 17 ust. 2 dyrektywy 2003/48/WE, który to termin powinien również podlegać warunkom określonym w tym ustępie.
The date of 1 July 2005 should therefore be adopted as the new date for the purposes of Article 17(2) of Directive 2003/48/EC, which date shall also be subject to the conditions set out in that paragraph.
Data 1. czytania w PE - P
Date of Parliament's first reading - P
Słabo znana w tym kontekście wydaje się data 1 marca - Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych.
In this context the date of the 1st of March - National Cursed Soldiers Remembrance Day - appears to be barely recognised.
Okres przejściowy kończy się nie później niż dnia 1 lipca 2014 r. lub z upływem pierwszego pełnego roku podatkowego, liczonego od późniejszej z następujących dat, pod warunkiem, że jest ona wcześniejsza niż data 1 lipca 2014 r.
The transition period shall end no later than 1 July 2014 or at the end of the first full fiscal year following the later of the dates given below, provided that this is earlier than 1 July 2014
Wypuszczono dwie serie banknotow - pierwsza z data 1 marca 1940 zawierala 9 banknotow o nominalach; 1, 2, 5, 10, 2050100,500 zlotych oraz druga z data 1 sierpnia 1941 roku skladajaca sie z banknotow o nominalach 1, 2, 5, 50,100 zlotych.
It issued two series of banknotes; the first dated March 1, 1940 with denominations; 1, 2, 5, 20, 50,100, 500 zloty, and the second dated August 1, 1941 with denominations; 1, 2, 5, 50,100 zloty.