Download for Windows Premium
Publiciteit
den
Bedoelde u: dna · dno
den
denier
Kociaki urodziły się między jesienią a zimą w den.
Cubs are born between fall and winter in the den.
W ramach mojego oficjalnego koncertu den mother, jak.
As part of my official den mother gig, like.
Nić przewodząca ma około 18 den.
The conductive thread is approximately 18 denier.
Jego den jest taka sama w całym życiu.
His den is the same throughout life.
Mam zamiar wyruszyć w podróż, by moim den przysięgłego wroga.
I am about to embark on a journey to the den of my sworn enemy.
Jest to idealny dodatek do jadalni, salonu lub den.
This is a perfect addition to your dining room, living room or den.
Jason, to den testosteronu, mężczyzny.
Jason, this is a den of testosterone, man.
Mieszkaliśmy w bear den pokoju, który ma kuchnię, salon z dużym telewizorem, sypialnię i dużą łazienkę.
We stayed in the bear den room which has a kitchen, living area with large tv, bedroom and large bathroom.
W tym den nierówności gdzie tylko najbardziej zdesperowani i niskie znaków życia montażu?
In this den of inequity where only the most desperate and low life characters assemble?
Ten rodzaj okienka typu okiennego jest obfity, nowoczesny i mocny, do zastosowania w salonie, sypialni, den czy bocznych oknach.
This type of window type shutter is abundant, modern and strong, use in the living room, bedroom, den or side windows are suitable.
Istnieją również 4 apartamenty gości i den z barkiem na parterze.
There are also 4 guest suites and a den with wet bar on the main floor.
A co najważniejsze, rano jest zawsze ciężki, nu... den będzie dobrze!
And most importantly, the morning is always heavy, nu... den it will be fine!
Jestem synem sułtana o, aby wyruszyć w podróż do moim den przysięgłego wroga.
I am the son of the Sultan about to embark on a journey to the den of my sworn enemy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die den bevatten

Synoniemen voor den in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 991. Exact: 991. Verstreken tijd: 38 ms.