A sudden movement can flush a fox from its den in seconds.
Nagły ruch może w kilka sekund wypłoszyć lisa z nory.
The burrowing animal emerged from its underground den at dusk.
Zwierzę ryjące w ziemi wyszło ze swojej podziemnej nory o zmierzchu.
The courtroom felt like a lion's den, each lawyer ready to attack.
Sala sądowa była jak jaskinia lwa, każdy prawnik gotowy do ataku.
When the wind picked up, the groundhog quickly returned to its den.
Kiedy wiatr się wzmógł, świstak szybko wrócił do swojej nory.
As dusk approached, the fox started to burrow a den in the hillside.
Gdy zbliżał się zmierzch, lis zaczął kopać norę w zboczu wzgórza.
The prosecutor described the nightclub as a den of iniquity and drugs.
Prokurator opisał ten nocny klub jako siedlisko rozpusty i narkotyków.
Neighbors complained that the apartment had turned into a den of iniquity.
Sąsiedzi skarżyli się, że mieszkanie zamieniło się w siedlisko rozpusty.
The old warehouse turned into a notorious den of vice after dark.
Stary magazyn po zmroku zamieniał się w notoryczne siedlisko występku.
The inspector described the casino as a glittering den of vice downtown.
Inspektor opisał kasyno jako błyszczące siedlisko występku w centrum miasta.
Corrupt officials turned the city hall into a den of thieves overnight.
Skorumpowani urzędnicy z dnia na dzień zamienili ratusz w gniazdo złodziei.
Police raids finally cleared the neighborhood's worst den of vice.
Policyjne naloty w końcu zlikwidowały najgorsze siedlisko występku w okolicy.
They warned me that the backroom poker club was a den of iniquity.
Ostrzegali mnie, że ten pokerowy klub na zapleczu to siedlisko rozpusty.
Locals whispered that the luxury casino was merely a glittering den of thieves.
Miejscowi szeptali, że luksusowe kasyno to tylko błyszczące gniazdo złodziei.