Z westchnieniem frustracji wykrzyknął: a niech to dunder świśnie, znowu zgubiłem klucze!
With a sigh of frustration, he exclaimed, confound it, I lost my keys again!
Znalezienie przebitej opony tego ranka sprawiło, że chciałem krzyknąć: "A niech to dunder świśnie!"
Finding a flat tire this morning made me want to yell, "Shoot me!"
A niech to dunder świśnie!
Niech mnie dunder świśnie!
A niech mnie dunder świśnie.
I mówię: "Niech mnie dunder świśnie".
Niech mnie dunder świśnie!
Well, I'll be John Brown!
Zapiszę to. "Niech to dunder świśnie".
Let me write that down. "Get a pop on it."
Od teraz mówcie na mnie Kristen, ponieważ zaraz mnie dunder świśnie.
From now on, everyone call me Kristin, because I am wigging out right now!
Od teraz mówcie na mnie Kristen, ponieważ zaraz mnie dunder świśnie.
From now on, everyone call me Kristin, because I am wigging out right now!
Niech mnie dunder świśnie.
I'll be the son of Princess Papuli.