Nowa polityka wymaga, aby wszyscy nie deptali trawników podczas imprez.
The new policy requires everyone to get off the grass during events.
Wiele imprez i parad przechodzi przez centrum miasta każdego roku.
Many events and parades pass through the high street each year.
Zawsze wymykam się z imprez, gdy muzyka staje się zbyt głośna.
I always slip away from parties once the music gets too loud.
Hałas z waszych imprez każdej nocy to już przesada teraz.
The noise from your parties every night is beyond a joke now.
Sąsiedzi mówili bez ogródek, że nie znoszą hałasu z naszych imprez.
Our neighbors made no bones about disliking the noise from our parties.
Planują skonfrontować się z głośnymi sąsiadami w sprawie ich nocnych imprez.
They planned to confront the loud neighbors about their late-night parties.
Zawsze stara się dostosować do preferencji wszystkich przy planowaniu imprez.
She always tries to cater for everyone's preferences when planning events.
Służby ratunkowe muszą być w pogotowiu podczas dużych imprez publicznych.
Emergency services must keep their powder dry during large public events.
Często odwiedzany krajobraz stanowi malownicze tło dla wielu imprez plenerowych.
The traveled landscape provides a picturesque backdrop for many outdoor events.
Szycha rzadko miesza się ze zwykłymi pracownikami podczas firmowych imprez.
The big cheese rarely mingles with the regular staff during company events.
Migające światła podczas dużych imprez i występów mogą razić uczestników po oczach.
Flashing lights can blind participants during big events and performances.
Znalezienie odpowiedniej lokalizacji może być wyzwaniem dla dużych zgromadzeń i imprez.
Finding a suitable venue can be challenging for large gatherings and events.
Podcast stał się popularny, bo goście zdradzali pikantne szczegóły z imprez celebrytów.
The podcast became popular because guests revealed spicy details from celebrity parties.