Examples with "koszmar... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To był koszmar... i byłam po środku oceanu.
Raczej koszmar... i teraz się skończy.
Miałam jakiś koszmar... i nie zostanę tu dłużej.
Ktoś wystawił mój najgorszy koszmar... i wziął ode mnie 32 dolce za bilet.
It was like somebody wrote down my worst nightmare... and then charged me $32 to see it.
Jutro wieczorem, ty i ja... zaczniemy ten koszmar... i sprowadzimy chaos na życie Fjolnira.
Jutro wieczorem, ty i ja... zaczniemy ten koszmar... i sprowadzimy chaos na życie Fjolnira.
Andere resultaten
Ten koszmar... przylazł za nami i nie chciał puścić.
I'm a travelin' man And I've made a lot of stops...
lnaczej niż nasz kolega z USA... my, Europejczycy, poznaliśmy koszmar wojny... i łączy nas
Unlike our American colleague we in Europe know the horrors of war.
W tych fantazjach zawiera się koszmar Trzeciej Wojny Światowej... i o wiele większej wojny w dniu jutrzejszym.
Those fantasies hold the nightmare of World War ill and a much larger war tomorrow.
Znów mrok zapada; lecz teraz już wiem, Że dwadzieścia stuleci kamiennego snu Rozkołysała w koszmar dziecinna kolebka... I cóż za bestia, której czas wreszcie powraca, Pełznie w stronę Betlejem, by tam się narodzić?
But now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle. and what rough beast, its hour come round at last, slouches towards bethlehem to be born?
Diabeł... Koszmar i Śmierć.
Koszmar... Tym razem mogę ostatecznie stracić wiarę w człowieka.
This time, I may finally lose my faith in the human soul.
Muszę wziąć Klonopin zanim pojedziemy na ten koszmar...
I need to take my Klonopin before we leave for this nightmare...