She had a horrific nightmare that made her wake up trembling.
Miała przerażający koszmar, który sprawił, że obudziła się drżąc.
The weekend getaway turned into a nightmare with a sudden traffic jam.
Weekendowy wyjazd zamienił się w koszmar przez nagły zator na drodze.
Be careful what you wish for; your dream job might become a nightmare.
Uważaj, o co prosisz; twoja wymarzona praca może stać się koszmarem.
Some people work from home to avoid the rush hour nightmare entirely.
Niektórzy pracują zdalnie, aby całkowicie uniknąć koszmaru godzin szczytu.
The trembling baby cried out as he woke from a nightmare.
Drżące niemowlę zaczęło płakać, gdy obudziło się z koszmaru.
His bad day turned into a nightmare when he learned the truth.
Jego kiepski dzień przerodził się w koszmar, gdy poznał prawdę.
She had a horrifying nightmare that felt all too real.
Miała straszny koszmar, który wydawał się aż nazbyt realny.
Food poisoning can turn a pleasant dinner into a nightmare for many.
Zatrucie pokarmowe może zamienić miły obiad w koszmar dla wielu osób.
Mortgage counseling helped many avoid the nightmare of foreclosure this year.
Konsultacje hipoteczne pomogły wielu uniknąć koszmaru przejęcia nieruchomości w tym roku.
In his nightmare, he saw the grim reaper approaching with its scythe raised high.
W koszmarze zobaczył kostuchę zbliżającą się z wysoko uniesioną kosą.
She described her scariest nightmare in vivid detail last night.
Wczoraj w nocy opisała swój najgorszy koszmar ze wszystkimi szczegółami.
Dealing with the maddening bureaucracy of the government office was a nightmare.
Radzenie sobie z irytującą do granic możliwości biurokracją w urzędzie było koszmarem.
A stainable rug in the entrance could become a maintenance nightmare.
Dywan podatny na plamy przy wejściu może stać się koszmarem konserwacyjnym.