Za górami, za lasami jest magiczna kraina, gdzie spełniają się marzenia.
Somewhere over the rainbow, there's a magical land where dreams come true.
Dla wyczerpanych migrantów żyzna dolina wyglądała jak obiecana kraina obfitości.
To exhausted migrants, the fertile valley looked like a promised land of plenty.
W kronikach kraina ta opisywana jest jako bogata i gościnna.
In their chronicles this country is described as rich and hospitable.
Uważam, że jest wiele rzeczy, które ta kraina zapomniała.
I think there is a lot this country has forgotten.
Rodzinna kraina na zawsze wpisała się w jego duszę i twórczość.
His native region became a permanent influence on his soul and art work.
Jednak kraina została najechana przez demony, w tym shivarry.
However, the region is now being invaded by demons, including shivarra.
Dla głodujących wieśniaków odległe miasto jawiło się jako świetlista kraina obfitości.
To starving villagers, the distant city seemed a shining land of plenty.
Jest to piękna kraina, która powoli wraca do swoich korzeni.
Silesia is a beautiful land that returns slowly to its roots.
Cicha kraina, niegdyś hojna, stała się twarda i nieustępliwa.
The quiet land once bountiful... had become hard and unyielding.
A zatem cała kraina umrze, nie tylko jej część.
Then all the land will die, not just a part.
Cicha kraina, niegdyś hojna, stała się twarda i nieustępliwa.
The quiet land once bountiful had become hard and unyielding.
Wokół rozciąga się kraina rolnicza na żyznych, lessowych glebach.
It is surrounded by an agricultural land of fertile loess soils.
Toskania to kraina niezwykła, zachwycająca bogactwem sztuki i krajobrazu.
Tuscany is a extraordinary land stunning richness of art and landscape.