Look what he's gone through, leda.
Spójrz, co narobił, Leda.
You know the mythology of leda and the swan?
Znasz mit o Ledzie i łabędziu?
Look, her name is lovely leda.
That was a leda clone, wasn't it?
Swan, "leda and the swan".
Look what he's gone through, leda.
Who are we going to find, leda?
Kogo mamy znaleźć, Leda?
Look, her name is lovely leda.
Ma cudowne imię... Leda!
Crosshas leda one-to-nothing lead!
Stay in the car, leda.
Zostań w samochodzie, Leda.
They brought the leda genome with them, But they had sourced genetic donors for two lines...
Zabrali ze sobą genom LEDY, ale źródła dawcy genów były dwojakie: żeńskie i męskie.
Now come on, follow the leda.
Tylko? Mnie stać tylko na ten wkręt.
To tell Jack Crawford that I sat in Hannibal Lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the corner.
Powiedział Jackowi, że siedziałem w kobaltowo-niebieskiej jadalni Hannibala Lectera z ostentacyjnym ziołowym ogródkiem wraz z Ledą i Łabędziem nad kominkiem oraz z tobą obok.