It means that it must be present on the hatch cover.
Montaż luku ściennego jest łatwy i nie wymaga specjalistycznych narzędzi.
The wall hatch is easy to mount without any special tools.
Otwarcie luku odkryło wąskie schody spiralne prowadzące w ciemność poniżej pokładu.
Opening the hatchway revealed a narrow staircase spiraling into darkness below the deck.
Dźwięk kapiącej wody odbijał się echem od luku, sugerując przecieki poniżej.
The sound of dripping water echoed from the hatchway, hinting at leaks below.
Bezpański kot znalazł schronienie w otwartym luku pokładowym podczas ulewnego deszczu.
A stray cat found refuge inside the scuttle during the heavy rain.
Ostrożnie położyła książkę przy luku, planując czytać przy świetle dziennym.
She carefully placed her book near the scuttle, planning to read by the light.
Gwałtowny wiatr wiał, gdy ostrożnie podchodził do luku prowadzącego do maszynowni.
A swift wind blew as he cautiously approached the hatchway leading to the engine room.
Podczas burzy kapitan rozkazał wszystkim trzymać się z dala od luku.
As the storm raged, the captain ordered everyone to stay clear of the hatchway.
Ostrożnie usunęła pokrywę z luku, odsłaniając przejście poniżej.
She carefully removed the cover from the hatchway, revealing the passage below.
Ziemia wpadłaby do środka po otwarciu luku.
Right, the soil would fall in when the hatch was opened.
Z głośnym hukiem pokrywa luku otworzyła się gwałtownie, przestraszając załogę.
With a loud bang, the scuttle cover flew open, startling the crew.
Można zamontować go na istniejącym luku dachowym.
Can be installed in existing roof hatch.
Przyjeżdża trzecia ciężarówka, kolejny kontener do rozładowania w pozostałym luku ładowni.
Apparently the third truck arrives, the next container is to be unloaded in the other hatch.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.