Download for Windows Premium
Publiciteit
mamy tu program

Examples with "mamy tu program" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kent, mamy tu program i wygląda że...
Kent, we got a program here and it looks like it's running...
Mamy tu program zabiegów pro bono, zainicjowany przez dr. Avery'ego.
We run a pro bono program here started by Dr. Avery.
Mamy tu program R.O.T.C.?
We have an ROTC program?
Mamy tu program R.O.T.C.?
We have an R.O.T.C. program?
Kent, mamy tu program i wygląda że...
Kent, we got a program here and it looks like it's running...

Andere resultaten

Mamy tu przed sobą program i taktykę walki ekonomicznej i ruchu zawodowego na kilka dziesięcioleci, na cały długi okres przygotowania sił proletariatu "do bitwy, która nadciąga".
Here we have the programme and tactics of the economic struggle and of the trade union movement for several decades to come, for all the lengthy period in which the proletariat will prepare its forces for the "coming battle."
Mamy tu świetny program akademicki.
We have a great academic program here.
Mamy tu świetny program rehabilitacyjny.
We have an amazing program here.
To tak jak program mojej mamy, który ogląda po kolacji.
It's like that show my mom watches after supper.
Mamy bardzo dobry program medyczny... i genialny plan emerytalny.
We got a great medical program... and a terrific retirement plan.
Mamy wewnętrzny program, który cały czas monitoruje halę produkcyjną.
We have an internal program which monitors the production site.
Mamy nadzieję, że program pomoże Ci samemu zrobić drewniane schody.
Hope the program will help you make a wooden ladder with your hands.
Mamy program, który uruchamia się automatycznie, aby wyczyścić pliki.
We have a program that runs automatically to clear files.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mamy tu program in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 13571. Exact: 5. Verstreken tijd: 207 ms.