Examples with "nadal... to" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale nadal... to dość ważna pozycja jak na tak młodą kobietę.
Still... a pretty powerful position for a young woman.
Ale nadal... to arcydzieło.
Nadal... To jest gruczołowe.
Nadal... to... przeżywam.
Ale nadal... to arcydzieło.
Andere resultaten
A jeśli nawet... to nadal nie tłumaczy jego zachowań.
But even if he had that still wouldn't explain his actions.
A jeśli nawet... to nadal nie tłumaczy jego zachowań.
To było takie żenujące, ale nadal... Zdrowie za to.
Tak, ale jeśli nadal pan tu będzie... to nie jestem hologramem.
Yes, but if you destroy it and you're still here...
Jeśli nadal chcesz mnie adoptować... To cieszę się z tego.
Wszystko jedno... to nadal oznacza, że gdzieś tam jest jakaś zaginiona dziewczyna.
Whatever i... it still means that there's a girl missing somewhere.
Lana, nawet z twoją siłą i szybkością... to nadal niebezpieczne.
Lana, even with your strength and speed, it's still dangerous out there.
Ale jeśli to cokolwiek znaczy... to nadal chciałbym pospacerować po Księżycu.
But if it means anything, I'd still like to walk on the moon.