Najlepsza pizzeria jest właśnie tutaj, tylko przecznicę od nas.
The best pizza place is here, just a block away from us.
Wakacje są idealnym momentem na odwiedziny krewnych, którzy mieszkają daleko od nas.
Summer holidays are perfect for visiting relatives who live far away from us.
Nie możemy pozwolić, by nasze dzieci wyglądały lepiej od nas.
We mustn't let our babies get more glamorous than us.
Dłużej od nas mogą żyć ryby, żółwie czy ssaki morskie.
Fish, tortoises or marine mammals can live longer than us.
"Zwiedzanie od NAS w interesach"
"Visiting from US on Business"
Nigdy nie powinniśmy patrzeć z góry na tych, którzy różnią się od nas.
We should never look down upon those who are different from us.
Prozę przyjmij ten prezent od nas robaków... dla was mrówki.
Please accept this gift from us bugs... to you ants.
Dyson, to może wystarczyć, aby odwróciła się od nas.
Dyson, it could be enough to turn her from us.
Ta pomoc pochodząca od nas może przybierać różne kształty i formy.
This help can come from us in different shapes and forms.
W ciągu kilku minut otrzymasz od nas wiadomość e-mail.
You'll receive an email from us in a few minutes.
Jedyne żywe stworzenie, które korzysta z mózgu lepiej od nas.
The only living being that uses its brain better than us.
Proszę usunąć wszystkie materiały i pliki, które masz od nas.
Please, delete all materials and files you have from us.
Klienci mogą wziąć od nas te łączniki rurowe po nominalnych stawkach.
Customers can take these pipe fittings from us at nominal rates.