Do Waszej dyspozycji oddajemy oryginalny sprzęt treningowy renomowanych marek.
We offer original training equipment from renowned brands at your disposal.
Czasem fotografie ślubne, które oddajemy zaczynają żyć swoim życiem.
Sometimes wedding photographs that we give begin to live our lives.
Do państwa dyspozycji oddajemy stanowiska pracy w naszej przestrzeni open-space.
At your disposal, we give workplaces in our space.
Dziś oddajemy w Państwa ręce opracowanie będące owocem tych prac.
Today we provide you with an elaboration - a result of our work.
Czwarta wizyta, na której oddajemy pracę protetyczną.
The fourth visit, during which we give prosthetic work.
W ręce użytkowników oddajemy dwa alternatywne systemy transportowe.
In the hands of users we give two alternative transport systems.
Każde ze zdjęć, które oddajemy w Wasze ręce jest obrobione indywidualnie.
Each of the images that we give in your hands is treated individually.
Do Państwa dyspozycji oddajemy szanowane i sprawdzone na rynku samochody.
At your disposal we give respected and tested cars on the market.
Nasz wiosenno- letni numer oddajemy w Państwa ręce w nowej odsłonie.
We give in your hands a new edition of our spring/summer newsletter.
W tym dokumencie oddajemy cześć tym, którzy zmienili oblicze dziennikarstwa.
In the documentary, we pay tribute to those who changed journalism.
Sceptycyzm może umniejszać radość życia, jeśli się nim zbyt często oddajemy.
Skepticism can detract from the enjoyment of life if indulged too often.
Co roku oddajemy to, czego już nie potrzebujemy ze schowka.
Every year, we donate what we no longer need from the storage room.
Ludzie którym dzisiaj oddajemy cześć, walczyli i zginęli za nas.
The men we honour tonight fought bravely and died for us.