Download for Windows Premium
Publiciteit
odnoszono
Geflecteerde vorm van odnosić

Vertaling van "odnoszono" in Engels

was referred
reference has been made
were referred
been referred
W pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania do gwarancji odnoszono się jako do środka 5.
The guarantee was referred to as measure 5 in the first opening decision.
W pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania do zamiany niezapłaconych odsetek odnoszono się jako do środka 3.
The conversion of unpaid interest rates was referred to as measure 3 in the first opening decision.
Pierwsza dotyczy zniesienia z Chin embarga na broń, do czego odnoszono się już kilka razy.
The first has to do with the lifting of the arms embargo on China, to which reference has been made on several occasions.
Co się tyczy sprawy greckiej, której dotyczyła większość debaty i do której najczęściej się odnoszono, prezydencja Rady ma bardzo wyraźne pomysły.
With regard to the issue of Greece, about which there has been most debate and to which most reference has been made, the Presidency-in-Office of the Council has very clear ideas.
To zoo zostało wspomniane w popularnym filmie animowanym "Madagaskar" i odnoszono się do niego jako bardzo przestronnego.
The zoo was mentioned in the popular animated movie "Madagascar" and was referred to as being spacious.
Do klientów odnoszono się przez numerację.
And the clients were referred to by number.
Do jego charakterystycznej piosenki, w której powtarza muzyczne frazy, często odnoszono się w poezji.
Its distinctive song, which has repeated musical phrases, has frequently been referred to in poetry.
W pewien sposób wyzwalające było to, że odnoszono się do mnie z sympatią i szacunkiem zamiast wrogości i podejrzliwości.
And somehow it felt liberating to be looked upon with sympathy and respect instead of hostility and suspicion.
Niemożliwym jest więc określenie rzeczywistych mocy produkcyjnych zainstalowanych tylko dla tego jednego produktu, jak odnoszono to do wszystkich produktów wytwarzanych na tej samej linii produkcyjnej.
It is therefore impossible to identify the actual capacity exclusively installed for one product as compared to all the products produced on one and the same production line.
W pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania do gwarancjo odnoszono się jako do środka 1.
The guarantee was referred to as measure 1 in the first opening decision.
W pierwszej decyzji o wszczęciu postępowania do wspomnianych środków odnoszono się jako do środka 6.
These measures were referred to as measure 6 in the first opening decision.
Niestety, nie udało nam się przeforsować wszystkich poprawek, w których odnoszono się sceptycznie do zawartych w ostatnim czasie umów o wolnym handlu i negocjowanych aktualnie umów o partnerstwie i ostrzegano przed ryzykiem osłabienia istniejących kruchych podstaw regionalnych wysiłków integracyjnych.
Unfortunately, we lost all amendments which referred sceptically to the recently concluded free trade agreements and the association agreements under negotiation, and which warn against the risks of weakening the existing fragile regional integration efforts.
Koncentracja działalności ekonomicznej trwała również po pojawieniu się elektryczności, mimo że wiązano z nią inne nadzieje - na ożywienie handlu i produkcji lokalnej na terenach wiejskich. Mimo że przeżywały one upadek, odnoszono się do nich z nostalgią, ponieważ pomagały zapewnić porządek społeczny.
While the concentration of economic activity continued after the adoption of electricity, even though it carried the promise of the revitalisation of trades and home production in rural areas-which were in decline but regarded with nostalgia since they helped to ensure social order.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor odnoszono in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 42. Exact: 42. Verstreken tijd: 24 ms.