Examples with "on... a on" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Idź i spróbuj pomóc komuś takiemu jak on... a on pewnie ma broń albo nóż.
You go out there and try to help a guy like he's probably got a gun or a knife.
Rozumiesz, on powinien... a on...
On... on może malować a... a ty możesz... coś pisać.
Potem wiem, że gdzieś byłem, a on... A on co?
Next thing I know, I'm inside somewhere and he's...
Było ciemno, prowadziłam a on włożył mi rękę między nogi i złapał za kierownicę i zobaczyłam światła i usłyszałam hałas a on... A on nie żył.
I was driving and he... put his hand between my legs and took the steering wheel and... and I saw the lights and heard the noise.
On... on może malować a... a ty możesz... coś pisać.
Wtedy ja byłbym tam gdzie on... a on wróciłby do baru, uderzając do ciebie... co ci się chyba nie podobało.
Then I would be where he is... and he'd be back at the bar hitting on you... which is something I figured you didn't want.
On... On... On... A więc znasz Lisę Swan.
So you did know Lisa Swan.
Rozumiesz, on powinien... a on...
Mówię ci on... on nie... a nawet jeśli, jak mogłabym go zostawić?
And even if he was, how could I leave him all on his own, all the way down there?
Właśnie sprawdzałam co z Sullivanami, jak on się miewa, bo on... A Pani jest...?
I was just checking on the Sullivans, and how is he doing because he...
Właśnie sprawdzałam co z Sullivanami, jak on się miewa, bo on... A Pani jest...?
I was just checking on the Sullivans, and how is he doing because he...
Zabiliśmy ich 6000... A on... A on wciąż żyje!
We killed 6,000 of them.