Kupił książkę o opiece nad sercem, aby poszerzyć swoją wiedzę.
He bought a book about cardiac care to educate himself.
Jako przyszły rodzic, czyta wszystko o opiece nad noworodkiem.
As an expecting parent, he is reading all about newborn care.
Umowy o wspólnej opiece często określają czas, jaki każdy rodzic spędzi z dzieckiem.
Joint custody agreements often specify the time each parent will spend with the child.
Kobieta pełniła rolę tymczasowego opiekuna, dopóki sąd nie zdecydował o stałej opiece.
The woman served as a caretaker guardian until the court decided on permanent custody.
U wielu ssaków samica odgrywa kluczową rolę w opiece nad potomstwem.
In many mammals, the female plays a critical role in reproductive care.
Wziął bezpłatny urlop, aby pomóc w opiece nad chorymi rodzicami.
He took an unpaid furlough to help care for his ailing parents.
Psychologowie kliniczni często współpracują z innymi specjalistami w opiece nad pacjentem.
Clinical psychology often collaborates with other health professionals for patient care.
Jego ostatnia droga była naznaczona godnością i spokojem dzięki troskliwej opiece.
His end-of-life journey was marked by dignity and peace through supportive care.
Edukacja na temat zaburzenia osobowości z pogranicza sprzyja empatii i lepszej opiece.
Education about borderline personality disorder promotes empathy and better care.
Dzięki opiece i wsparciu jej stan przykuty do łóżka powoli zaczął się poprawiać.
With care and support, her bedridden condition slowly began to improve.
Zanokcica często może szybko się zagoić dzięki właściwej opiece i uwadze.
A felon can often heal quickly with proper care and attention.
Właściwe zrozumienie funkcji pępowiny jest niezbędne w opiece nad noworodkiem.
A proper understanding of the umbilical cord is vital for neonatal care.
Jej stan zdrowia stopniowo się poprawiał dzięki troskliwej opiece, którą otrzymywała.
Her health improved progressively thanks to the dedicated care she received.