Nienowoczesna osada wiejska brakowała wielu nowoczesnych udogodnień, które często uważamy za oczywiste.
The unsophisticated rural settlement lacked many modern amenities we often take for granted.
Jednakże osada upadła, ponieważ nie znaleziono żadnego źródła wody.
However, the settlement was abandoned after no water was found.
Dzięki temu dawniej była to najbogatsza osada na tym terenie.
These conditions once made it the richest village in the area.
Wzorcowa osada może ukazać skuteczne sposoby zarządzania odpadami i zasobami.
A model village can highlight effective ways to manage waste and resources.
Ta niewielka niegdyś osada rybacka szybko zmieniła się w prawdziwy raj dla turystów.
This small former fishing village quickly turned into a paradise for tourists.
W tym regionie rozkwita osada typu miejskiego, pełna żywego ducha wspólnoty.
In this region, an urban-type settlement thrives with a vibrant community spirit.
Gmina rozwijała się jako osada ziemiańska, przeważała tu działalność rolnicza.
The village developed as a yeoman settlement with farming as a predominant activity.
Čazma to dawna osada, która w przeszłości miała duże znaczenie.
Čazma is an old village that has in the past had great significance.
Valun to mała osada rybacka usytuowana pomiędzy dwoma przepięknymi plażami.
Valun is a small fishing village that is located between two beautiful beaches.
O tym, że w końcu nasza osada zaczynała się sprawdzać.
I was thinking that at last our settlement was beginning to work.
Rogoznica jest tradycyjnie osada rybacka i goście mogą kupić niedawno złowione ryby.
Rogoznica is traditionally a fishing settlement and visitors can buy recently caught fish.
Lokalni liderzy mają nadzieję, że pokazowa osada zainspiruje podobne projekty w całym regionie.
Local leaders hope the model village will inspire similar projects across the region.
Na życzenie istnieje osada na piśmie za pośrednictwem poczty elektronicznej.
On request there's the settlement in writing via email.