Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
panie... tak

Examples with "panie... tak" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przy okazji, panie... tak wasz przodek niósł żonę przez próg.
By the way, ladies... this is how your ancestor carried his bride across the threshold.
Panie... Tak, Caro?
My Lord. Yes, Cara?

Andere resultaten

Zapewniam cię, panie... nienawidzę Anglików tak mocno jak inni.
I assure you, sire... I hate the English as much as any man.
Halo? Dobra, panie władzo... tak to zrobimy.
All right, police officer this is how we play.
Tak panie... i to najrzadszej urody.
Yes, Lord, and of a rare beauty.
Tak panie... Wägner... Widzę, mamy nowego przybysza tutaj w klasie.
Wägner... Actually, we have a newcomer here in the class.
Dobra, panie władzo... tak to zrobimy.
All right, police officer... this is how we play.
Tak budujemy nasz kraj, panie Cutting... tak rodzą się Amerykanie.
That's the building of our country right there, Mr. Cutting. Americans aborning.
Panie... Nie możesz tak narażać honoru swojego brata!
Sire... You cannot jeopardize your brother's honour like this!
Panie i panowie... tak jak i mój wyksztalcony kolega obronca... ostrzegalbym przed kierowaniem sie uczuciami.
Ladies and gentlemen... like my learned colleague in the defence... I would caution you not to be swayed by your emotions.
Drogie panie... dlaczego tak interesuje was czy moje motywy są... ekonomiczne,
Ladies... why should you take an interest in whether my motives are... economical,
Przepraszam, panie... A, tak, Connor Jordan.
I'm sorry, mister... Connor Jordan.
Panie... uczyń tak... aby moja wola była posłuszna Twojej.
O Lord, I wish... to be obedient to your will.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die panie... tak bevatten

Synoniemen voor panie... tak in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 262426. Exact: 2. Verstreken tijd: 334 ms.