Przed użyciem części poddano napromienianiu w celu zwiększenia ich trwałości i odporności.
Before use, the parts underwent irradiation to enhance their durability and resistance.
Każdy element poddano szczegółowym oględzinom w celu weryfikacji zgodności z normami bezpieczeństwa.
Each item underwent scrutineering to verify compliance with the safety standards.
Wiele innowacyjnych rozwiązań i detali poddano dalszemu rozwojowi w celu zwiększenia wydajności.
Many innovations and details have been developed further to increase productivity.
Następnie dane te poddano tylko drobnym korektom, wykonując obliczenia pomocnicze.
Then data were subjected to only minor revisions by performing supporting calculations.
Wyniki podsumowano w tabelach i poddano analizie statystycznej.
The results are summarized in tables and subjected to statistical analysis.
Dzieci poddano testom, aby sprawdzić ich zdolności kognitywne i wyniki w szkole.
The children underwent tests to investigate their cognitive ability and academic attainment.
Próbki zebrane z miejsca wykopalisk poddano datowaniu izotopowemu, aby ustalić ich chronologię.
Samples collected from the site underwent radioactive dating to establish their timeline.
Pacjentkę poddano leczeniu skojarzonemu obejmującego chirurgię i chemioterapię.
The patient underwent combined treatment, including surgery and chemotherapy.
Zarówno fora jak i wątki poddano procedurze doboru celowego.
Both forums and threads underwent a purposeful sampling procedure.
Jedynym niedźwiedziem, którego nie poddano żadnym zabiegom był Borys.
The only bear not subjected to any treatment this time, was Boris.
Jego pomysły poddano ostrej krytyce, gdy zespół omawiał ich skuteczność.
Została porwana dużo więcej razy i poddano ją okropnym testom.
She was taken many more times and suffered horrible tests.
Kiedy to się wydało, poddano w wątpliwość moją lojalność.