Examples with "programem Nowego" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Administracja postępów prac była najważniejszym programem Nowego Ładu, jeśli chodzi o zapewnienie Amerykanom miejsc pracy.
The Works Progress Administration was the most significant program of the New Deal in terms of providing Americans with jobs.
Andere resultaten
odsyła do zaleceń sprawozdania specjalnego nr 7/2009 Trybunału Obrachunkowego skierowanych do Komisji jako nowego zarządzającego programem Galileo
Refers to the recommendations in Special Report No 7/2009 of the Court of Auditors addressed to the Commission as the new manager of the Galileo Programme
W tym artykule podano wskazówki dotyczące przygotowywania nowego zewnętrznego dysku twardego do użytku z programem Aperture.
Tips on preparing a new external hard drive for use with Aperture.
Możecie zapoznawać się do woli z najbliższym otoczeniem waszego nowego domu i zaznajamiać z programem, który wkrótce się dla was zacznie.
You are free to explore the immediate vicinity of your new home and to familiarize yourself with the program which lies immediately ahead.
Wdrożenie nowego systemu wiąże się więc, prawie zawsze, z oporem ze strony pracowników i ich strachem o zwiększenie obowiązków z tym programem związanych.
The implementation of a new system is therefore almost always associated with employees' resistance and their fear of increasing the responsibilities related to configuration and getting to know new software.
Jeśli byłeś objęty programem, czemu wróciłeś do Nowego Orleanu?
If you were in WITSEC, why would you come back to New Orleans?
Chciałabym zapytać nowego przewodniczącego, pana premiera Reinfeldta, czy ta sprawa w ogóle została objęta programem działania.
Is this matter even on the agenda, I would like to ask the new president, Prime Minister Reinfeldt.
Żeby uniknąć kosztów nowego okablowania kamer, takie wkładki ciśnieniowe, włożone pod dywan będą połączone z programem Brownian, który napisałem.
Now, to avoid the cost of re-wiring your ceiling cams, these pressure pads, going under the carpet, will be linked to a Brownian motion program I developed.
W szczególności państwa członkowskie powinny zostać zobowiązanie do potwierdzenia, że wszelkie zobowiązania zaproponowane w związku z wcześniej zatwierdzonym programem pozostaną w pełni wiążące w odniesieniu do nowego zgłoszonego środka pomocy.
In particular, Member States should be required confirm that all commitments given for the purposes of a previously approved scheme will remain valid in their entirety in respect of a new notified aid measure.
Przedsiębiorstwo Unilever zaoferowało wszystkim zwalnianym kompleksowy program wsparcia w znalezieniu nowego zatrudnienia, a ponadto firma ściśle współpracowała z miejscowym biurem pracy w zarządzaniu programem.
Unilever offered all of those leaving a comprehensive support programme for finding new employment, and the firm cooperated closely with the local employment office in managing the programme.
CodeTwo Public Folders integruje się w pełni z programem Microsoft Outlook, nie wymagając od użytkownika przyzwyczajania się czy nauki używania nowego oprogramowania.
CodeTwo Public Folders seamlessly integrates itself with Microsoft Outlook; no learning curve or time wasted on learning new software.
Podczas debaty wielokrotnie wspominali państwo o Komisji i wypowiadaliście słowa krytyki pod jej adresem w związku z programem Progress i jego wykorzystaniem w kontekście tego nowego instrumentu.
The debate saw frequent mention and frequent criticism of the Commission over the issue of the Progress programme and its use within the framework of this new instrument.
W tym roku, poza komunikowaniem się z konsumentami pelletu, organ zarządzający programem, European Pellet Council planuje wprowadzenie nowego wewnętrznego narzędzia cyfrowego.
This year, besides communicating to pellet consumers, the scheme governing body, the European Pellet Council plans to introduce a new internal digital tool.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.