Examples with "razem... Zarobimy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, może znowu zaczniemy pracować razem... Zarobimy trochę forsy.
And if everything works out, well, maybe we can work together again... make some money.
Andere resultaten
Myślę, że ty i ja razem... moglibyśmy to skończyć.
I think that you and I together... could end this.
A po wojnie, będziemy razem... nawet i sto lat.
And after that we'll live together... a hundred years.
Może tym razem... powiesz, że przestałam chodzić na lekcje.
Maybe this time mention I've stopped going to class altogether.
Może następnym razem... zrobimy to na sucho i bez ciuchów.
Maybe next time we can dry hump without our clothes on.
Nawet fakt, że jesteśmy w separacji, ale mieszkamy razem...
Even the fact that we're separated but still living together...
Jest tylko jeden sposób, aby zbudować coś razem... zaufanie.
There is only one way to build something together... trust.
Aplikacja lakierów Essie zwykle jest super, ale nie tym razem...
Essies' application is usually wonderful, but not this time...
Ale za pierwszym razem... to nie było najlepsze dla klubu.
But the first time... just wasn't best for the club.
Ale tym razem... Pomyśl, że sama jesteś tym księciem.
But this time, think of yourself as the prince.
A może tak chwycę za tę flaszkę i wypijemy ją razem...
Or maybe I should grab that bottle and veg out with you.
Zawsze, gdy byliśmy razem... docierali do ciebie przeze mnie.
Every time we're together... they come after you through me.
Ta miłość daje mi siłę za każdym razem... czuję czym jestem.
That love gives me strength every time I see what I am.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.