Examples with "rzecz... mieć" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gdyby udało ci się ją zdobyć mogłabyś zrzec się swego Berła na rzecz Rady... i wciąż mieć obronę przed Profionem.
If you could obtain it... you could relinquish your Scepter to the Council... and still have protection against Profion.
będziemy Mieć inne zagrożenie środowiskowe, jeżeli ta rzecz... Klara? Klara!
We'll have another biohazard if this thing... Claire? Claire!
Chciała zeby to byla niespodzianka dla niego i chciala mieć ich portret w salonie, namalowani na pięknym tle, ktore zawsze ejj sie podobalo... To moglby byc super prezent, jeśli nie jedna rzecz...
She wanted to be a great surprise for valentines to her boyfriend to have theirs portrait in living room, painted with a lovely background she always liked and it probably would be a best gift if not one thing...
Gdy zostawił panią tamtego ranka... mogła się pani czuć źle, ale proszę mi wierzyć panno Trout... mieć go z dala od swojego życia... to najlepsza rzecz jaka mogła się pani przydarzyć.
When he left you that morning you may have felt bad, but believe me, Miss Trout to have him out of your life is the best thing that could have happened to you.
Wiem, że tak mówiłam, ale to jest najgłupsza rzecz...
I know I did but this is just the stupidest thing...
I think I simply must get that machine in my room.
Obaj wiemy, że ten stadion robi tylko jedną rzecz...
We both know this football stadium does only one thing...
To musi naprawdę pomagać w czasie takim jak ty... mieć dzieci.
It must really help during times like these - having kids.
On po prostu chce... mieć rodzinę w swoim życiu.
He just wants to... have some family in his life.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.