Good hygiene practices help us keep at bay illnesses and infections.
Dobre nawyki higieniczne pomagają nam trzymać choroby i infekcje na dystans.
Strict regulations help keep corporate corruption at bay in that industry.
Surowe regulacje pomagają trzymać korporacyjną korupcję w szachu w tej branży.
Typing notes while listening helps me keep a steady train of thought.
Robienie notatek podczas słuchania pomaga mi utrzymać równy tok myśli.
Festivals like this help keep memory green of ancient local traditions.
Takie festiwale pomagają zachować pamięć o dawnych, lokalnych tradycjach.
Politicians often keep voters in the dark about their true intentions.
Politycy często trzymają wyborców po omacku co do swoich prawdziwych intencji.
Vaccinations help keep many dangerous childhood diseases at bay worldwide today.
Szczepienia pomagają dziś trzymać wiele groźnych chorób wieku dziecięcego na dystans.
Clear school rules keep students on the straight and narrow during exams.
Jasne zasady szkolne trzymają uczniów na właściwej drodze podczas egzaminów.
Therapy has helped her keep depressive thoughts in check most days lately.
Terapia pomogła jej trzymać w ryzach depresyjne myśli przez większość ostatnich dni.
We must keep the new manager in check so he respects everyone.
Musimy trzymać nowego kierownika w ryzach, żeby szanował wszystkich.
Strong fences keep stray dogs at bay from the children's playground.
Solidne ogrodzenia trzymają bezpańskie psy na dystans od placu zabaw.
Regular swimming helped him slim down and keep the middle-age spread away.
Regularne pływanie pomogło mu schudnąć i trzymać oponkę z daleka.
At the beach, always keep away from strong currents when swimming.
Na plaży zawsze trzymaj się z dala od silnych prądów podczas pływania.
Every good thriller contains elements of deception that keep the audience guessing.
Każdy dobry thriller zawiera elementy intrygi, które trzymają widzów w napięciu.