Examples with "skręca... ale... tym" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zawsze mnie wtedy skręca... ale... tym razem było inaczej.
Bo wiesz, ja... słyszałem jak, ...skręca jej się kark.
You see, I heard her neck crack.
Piątka zgłasza obserwację na południe Hill Road... Dziewiątka, to coś skręca z Oakridge na południe od Beachwood...
Unit Five reporting a sighting on Hill Road southbound...
Mam... Droga do stacji skreca w lewo. Dwa... trzy... siedem slupów telegraficznych.
The way to the Station turns left there are two... three seven telegraphic poles about three hundred fifty meters.
Wszyscy widzieli, jak wskakuje na ten stół... podskakuje, łapie się tej poprzeczki i robi salto do tyłu bar... a potem biegnie w tamtym kierunku... wzdłuż tej ulicy, potem skręca w lewo.
They all saw the perp jump to this table... and then leaped up to this bar and did a somersault, and then over the valet, runs down the street and makes a left turn down the alley.
Podczas jazdy zawsze skręca w prawo, żeby mieć lepszą widoczność.
He always turns to the right side for better visibility while driving.
Przed wygłoszeniem przemówienia poczuł, jak skręca mu się żołądek.
Co rano skręca sobie papierosa, by cieszyć się świeżym dymkiem.
He rolls his own every morning to enjoy a fresh cigarette.
Jego kierunkowskaz zasygnalizował kierowcom za nim, że skręca w lewo.
His directional signal alerted the drivers behind him that he was turning left.
Obserwowałem, jak piekarz starannie skręca pączka, nadając mu kształt.
I watched the baker carefully twist the doughnut into shape.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.