Examples with "sprawa... bo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To poważna sprawa... bo czuję, że mi nie ufasz.
Właściwie, to chciałem się dowiedzieć, jak poszła sprawa... bo minęło trochę czasu.
Przejeżdżając cały Allahabad? Właściwie, to chciałem się dowiedzieć, jak poszła sprawa... bo minęło trochę czasu.
Crossing all the way through Allahabad? No, actually I wanted to know how the court case was going... and ifs been a while.
Andere resultaten
Jeżeli nie chcecie tego przyjąć do wiadomości, sugeruję, żeby całą komisja przestała zajmować się tą sprawą... bo ignoruje dowody których nie da się odrzucić.
If you cannot get past this, then I suggest that this whole committee beheld in contempt... for ignoring evidence that cannot be refuted.
Ma to w papierach... jak wszyscy członkowie 303... bo sprawa była super-tajna.
Nie wiem jak to powiedzieć, to tak jakby delikatna sprawa... Taa, bo wiesz...
YOU KNOW, WE KIND OF GOT INTERRUPTED YESTERDAY, AND... I DON'T KNOW HOW TO PUT THIS EXACTLY.
Arthurze... Dziwna sprawa bo takiego imienia używam w pracy.
Arthur... Which is crazy, because that's my clown name at work.
Doprawdy? A to pani sprawa, bo...?
Tak, i tu właśnie jest głupia sprawa bo... przegrałam go.
I could swear I parked here.
Czy... czy to jakaś stara sprawa, bo ja...
Referencje - w Polsce nie istnieją jeżeli chodzi o wynajem mieszkań, tutaj czasem ktoś wymaga referencji od mieszkańca UK (dziwna sprawa, bo... kto to sprawdzi i zweryfikuje?
References - in Poland it's never required when it comes to rental housing, sometimes someone here requires a reference from a resident of the UK (strange thing, because... who will check and verify that?
To delikatna sprawa, bo...