Examples with "tutaj... dla" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To ważne, że jesteśmy tutaj... dla ciebie.
To ważne, że jesteśmy tutaj... dla ciebie.
Tak czy siak, teraz jest tutaj... dla pewności, że wszystko pójdzie dobrze.
Anyway, she here now to make sure everything go right.
Jestem tutaj... dla ciebie, synu.
Nie jestem tutaj... dla ciebie.
Wszystkie udogodnienia, byłyby dostępne tutaj... dla sierot, by pomóc im rywalizować ze światem.
And all the facilities will be available here for orphan children to help them compete in the world.
Poza tym, te pieniądze zrobią dużo dobrego tutaj... dla tutejszych ludzi, do których należą.
On the other hand, this money can save the lives of many people especially if they belong to.
Podczas 50 s, mieszkańcy Związku Radzieckiego kopnęli w dół tutaj... dla materiału użyć w ich jądrowym programie.
During the '50s, the Soviets mined down here... for material to use in their nuclear program.
Muszę być tutaj... dla Sophii.
To ważne, że jesteśmy tutaj... dla ciebie.
This was your idea.
Andere resultaten
Jesteś inspiracją dla wszystkich tutaj... a dla mnie przede wszystkim.
You're an inspiration to everyone here... me most of all.
Ale to tutaj... to dla niej najlepsza szansa.
But these here, this make me her best chance.
Potem przychodziliśmy tutaj... i zrywaliśmy dla niej kwiaty.