On jest całkowicie w moim typie; zawsze lecę na cichych, rozważnych chłopaków.
He's totally my type; I always fall for quiet, thoughtful guys.
Jesteś całkowicie w jego typie, więc nie zdziw się, jeśli cię zaprosi.
You're totally his type, so don't be surprised if he asks you out.
On jest dokładnie w moim typie, ale niestety już chodzi z moją przyjaciółką.
He's exactly my type, but unfortunately he's already dating my best friend.
Jak dla mnie to raczej ty nie jesteś w jej typie.
More like you're not her type if you ask me.
I jak uwłaczające jest, że nie jestem w jego typie.
Or how it's offensive that I'm not his type.
Po tym, jak się zarumienił, wiedziałam, że jesteś dokładnie w jego typie.
From the way he blushed, I knew you were exactly his type.
Już dawno ci powiedziałam, że nie jesteś w moim typie.
I told you months back that you weren't my type.
Prosta struktura w typie liniowym, łatwa w instalacji i konserwacji.
Simple structure in linear type, easy in installation and maintenance.
Wiesz, nigdy nie myślałem o tobie jako typie ojcowskim.
You know, I never thought of you as the paternal type.
To niczyja wina, on po prostu nie jest w moim typie.
No one's fault, he's just not really my type.
Jakiś biznesmen, co zupełnie nie jest w moim typie.
Some business guy, which is not at all my type.
Tak naprawdę jest bardzo nudny i nie w moim typie.
Really, he's very boring and so not my type.
Ale nie naciskaj mnie, bo on nie jest w moim typie.
But stop pushing me because the man is not my type.