Znajduje się on vis-à-vis Terminalu Portu Lotniczego w Dreźnie.
It is directly opposite the Dresden Airport Terminal.
Bank znajduje się vis-à-vis dworca kolejowego, co ułatwia do niego dostęp.
The bank is located opposite the train station, making it easy to access.
Wolnych miejsc parkingowych wokół i nie zbyt dużo vis-a-vis z sąsiadami.
Free parking spots around and not too much vis-a-vis with neighbours.
Kawiarnia ustawiła stoliki w stylu vis-à-vis, sprzyjając przyjaznym interakcjom.
The cafe arranged its tables in a tete-a-tete style, promoting friendly interactions.
Vis-à-vis znajduje się urocza restauracja, która serwuje wyśmienite dania z makaronem.
Over the way, there's a lovely restaurant that serves amazing pasta dishes.
Ergo, vis-à-vis, to ja jestem teraz dużym bratem.
Ergo, vis-a-vis, it is I who am big brother now.
Te biedne dusze zostały zaatakowane z powodu swoich vitae vis.
Those poor souls were targeted for their vitae vis.
Basen i taras bez vis-à-vis są przyjemne.
The pool and its terrace without vis-à-vis are pleasant.
Czas na wyspie vis był naprawdę miły.
The time on the island vis was really nice.
Witamy władze miast na wszystkich szczeblach vis...
Welcome city leaders at all levels to vis...
Do jego opracowania jest używany prosty vis na nadprożu.
His study used a simple vis on the crossbar.
Operator ma znaczącą odpowiedzialność vis-à-vis ofiar.
The operator has a significant responsibility vis-à-vis victims.
Nie vis-a-vis i spokojny przez cały czas.
No vis-à-vis and calm all the time.