Po ich założeniu bez obawy można uczestniczyć w normalnych codziennych czynnościach.
After their assumption without fear, you can participate in normal daily activities.
Sprzedajemy artykuły tylko do użytku prywatnego w normalnych jednostkach ilościowych.
The sale of our products are only for private use in normal quantities.
Zapewnia najlepsze osiągi i ochronę w normalnych oraz ekstremalnych warunkach.
It provides the best performance and protection under normal and extreme conditions.
Produkty kosmetyczne powinny być bezpieczne w normalnych lub dających się racjonalnie przewidzieć warunkach stosowania.
Cosmetic products should be safe under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
Wiele sklepów, restauracji i barów w normalnych cenach.
Many shops, restaurants and bars at normal prices.
Ale są też restauracje w normalnych cenach.
But there are also restaurants at normal prices.
Wszake w normalnych wypadkach koty nie rusz posolonego poywienia.
After all, in normal cases cats do not touch salted food.
Oto jak działa kształt w normalnych receptorach.
Here's how shape works in normal receptors.
Produkt jest termicznie stabilny w normalnych temperaturach użytkowania.
The product is thermally stable in normal usage temperatures.
Sprawdzono odbiór kolorów w normalnych, bardzo jasnych oraz bardzo ciemnych warunkach oświetlenia.
The perception of signal colours in normal, very bright and dark lighting conditions was tested.
Zapalniki należy chronić przed wyładowaniem elektrostatycznym w normalnych przewidywalnych warunkach przechowywania i użytkowania.
Ignition devices must be protected against electrostatic discharge under normal, foreseeable conditions of storage and use.
Cenię te rzeczy w normalnych czasach.
I, too, value those things in normal times.
Złe rzeczy dzieją się w normalnych miejscach.
Bad things happen in normal places.