Examples with "znikł... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ból głowy znikł... ale ciągle mam tą straszną drożdżową infekcję.
My headache is gone... but I still have that dreadful yeast infection.
Ból głowy znikł... ale ciągle mam tą straszną drożdżową infekcję.
My headache is gone... but I still have that dreadful yeast infection.
Andere resultaten
Ich dzielny mały synek, znikł... Kolejna ofiarat w służbie pocztowej.
Their brave little son was gone... another martyr to the mail service.
Zauważyłem, że uśmiech na twarzy Donii Julii znikł...
I notice that the smile... on Dona Julia's face was gone.
Gdy dowiedzą się, że znikł...
gniew znikł... i teraz rozumiem, że żyłem na oparach złamanego serca.
The anger has gone and I can see I spent my life living in a haze of a broken heart.
Co? Znikł... Państwo Nirasaki, dzień dobry.
Ktoś wołał, lecz ten ktoś gdzieś już dawno znikł...
Here where I stand at the turning of the years?
kto winien, nie wie nikt, jedno tylko dziwi, że Makiawel dawno znikł...
And the trellis past repair There's the wonder of the thing Macavity's not there!
Nie wiem, po co... Puszek znikł na waszych oczach.
Ostatni najemca znikł w tajemniczych okolicznoś... ciach.
Mój ojciec zaczął pić i znikł. Więc... Wychowali mnie dziadkowie.
And apparently my dad hit the bottle and disappeared so I was raised by my grandparents.